
4 L'ange reprit et dit à ceux qui se tenaient devant lui: "Enlevez-lui ses habits sales." Puis il dit à Josué : "Vois, je t'ai débarrassé de ton péché et on te revêtira d'habits de fête." 5 Et il reprit: "Qu'on mette sur sa tête un turban propre." Ils lui posèrent sur la tête le turban propre et lui mirent les habits. Et l'ange du Seigneur se tenait là. 6 Alors l'ange du Seigneur fit à Josué cette déclaration :
| 7 "Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant : Si tu marches dans mes chemins, si tu gardes mes commandements, toi-même, tu gouverneras ma maison, tu veilleras aussi sur mes parvis, et je te ferai accéder au rang de ceux qui se tiennent ici." |
| 9 En effet, voici la pierre que je remets à Josué. Sept yeux surmontent cette pierre unique. Moi-même, je vais graver son inscription -oracle du Seigneur le tout-puissant- et je vais éliminer le péché de ce pays-en un seul jour.
10 En ce jour-là |

4 Je repris et demandai à l'ange qui me parlait : "Qu'est-ce que cela représente, mon Seigneur ?" 5 L'ange qui me parlait me répondit: "Ne sais-tu pas ce que cela représente ?" Et je dis: "Non, mon Seigneur." 6a Il reprit et me dit :... Rem
10b "Ces sept lampes représentent les yeux du Seigneur ; ils inspectent toute la terre." 11 Je repris alors et lui demandai : "Que représentent ces deux oliviers à droite et à gauche du chandelier ?" 12 Je repris une seconde fois et lui demandai : "Que représentent ces deux branches d'olivier qui, par le moyen de deux conduits en or, déversent leur huile dorée ?" 13 Il me dit : "Ne sais-tu pas ce qu'ils représentent ?" Je répondis : "Non, mon Seigneur." 14 Il me dit alors :
"Ce sont les deux hommes désignés pour l'huile,
ceux qui se tiennent devant le Maître de toute la terre."
Rem : Les versets 6b-10a, concernant Zorobabel, interrompent la réponse annoncée au v.6a. Ils ont été reportés dans la traduction utilisée ici (TOB) après le v. 14, c'est pour cette raison qu'ils ne figurent pas dans le passage commenté.